ບົດຄວາມ: ພາສາລາວ ແລະບັນຫາການສະແດງຜົນເທີງເວັບ - ນະຣິນ-ສັກກຣາຊ |
ກັບຄືນໄປເວັບຫນ້າທໍາອິດ | ຫນ້າ1 | ຫນ້າ2 | ຫນ້າ3 | ຫນ້າ4 | ຫນ້າ6 | ຫນ້າ7 | ຫນ້າ8 | |
ຜູ້ຂຽນໄດ້ເລີ່ມລົງມືປະຕິບັດຕາມແນວຄຶດດັ່ງກ່າວ ແຕ່ມີບັນຫາຢູ່ບ່ອນວ່າ ຈະເອົາໄຟລ໌ທີ່ຄວບຄຸມແປ້ນພິມພາສາລາວມາຈາກໃສ? ຜູ້ຂຽນໄດ້ເອົາແຟ້ມ kbdth0.kbd ມາປ່ຽນຊື່ເປັນ kbdnarin.kbd ແລ້ວສຳເນົາແຟ້ມດັ່ງກ່າວເຂົ້າໄປໃນ C:\windows\System. ຈາກນັ້ນກໍ່ເຂົ້າໄປດັດແກ້ Registry ໂດຍເຮັດເຫມືອນກັບກໍລະນີຕັ້ງແປ້ນພິມໄທ (ໂຄດຂອງລາວແມ່ນ 00000454, layout file ແມ່ນ kbdnarin.kbd, layout text ແມ່ນ Narin (Lao) ແລະ ...\Nls\Locale\0000454 ແມ່ນ Lao). ຕໍ່ມາ, ໄດ້ເຂົ້າໄປ Control Panel --> Keyboard --> Language --> Add ແລະສາມາດເພີ່ມພາສາລາວເຂົ້າໃນ Windows ໄດ້. ຍ້ອນ Windows ບໍ່ຮັບຮູ້ພາສາລາວ, ສັນຍາລັກແປ້ນພິມຂອງພາສາລາວ ຈຶ່ງເປັນຕົວອັກສອນ ?? ແທນທີ່ຈະເປັນ La ຄືດັ່ງທີ່ຜູ້ຂຽນຄາດຫວັງໄວ້. ເມື່ອນໍາໃຊ້ແປ້ນພິມລາວດັ່ງກ່າວຢູ່ໃນ Word 2000, ຜັດບໍ່ເປັນຕົວອັກສອນລາວ: ເປັນອັກສອນສັນຍາລັກລາແຕງໄປຫມົດ, ບໍ່ມີອັກສອນລາວ ຫຼືອັກສອນໄທພໍໂຕ. ເກີດຫຍັງຂື້ນ? ຜູ້ຂຽນທົດລອງໄປແກ້ໄຂ Registry ໂດຍປ່ຽນພຽງແຕ່ໂຄດປະເທດຂອງໄທ ໃຫ້ເປັນໂຄດຂອງຊາດໃດຫນຶ່ງທີ່ Windows ບໍ່ຮັບຮູ້ເຫມືອນກັບພາສາລາວ. ຜົນທີ່ໄດ້ກໍ່ຄື: ສັນຍາລັກແປ້ນພິມຂອງພາສາໄທ ກາຍມາເປັນ ?? ຄ້າຍຄືກໍລະນີພາສາລາວ ແລະຜົນການໃຊ້ແປ້ນພິມນພິມໃນ Word 2000 ກໍ່ເປັນຄືກັບກໍລະນີຂອງພາສາລາວອ້ອຍຕ້ອຍ. ດັ່ງນັ້ນ, ຜູ້ຂຽນຈຶ່ງສະຫຼຸບວ່າ ໄຟລ໌ທີ່ມີນາມສະກຸນ kbd ບໍ່ແມ່ນຕົວການໃນການສະແດງຜົນໃນການພິມໃຫ້ເປັນອັກສອນຂອງຊາດໃດຊາດຫນຶ່ງແຕ່ຢ່າງໃດ: ມັນຕ້ອງກ່ຽວຂ້ອງກັບໂຄດຂອງປະເທດ ແລະຕ້ອງມີໄຟລ໌ໃດໄຟລ໌ຫນຶ່ງທີ່ທໍາຫນ້າທີ່ໃນການແປງອັກສອນສັນຍາລັກລາແຕງ ໃຫ້ເປັນຕົວອັກສອນຢູນີໂຄດຂອງຊາດໃດຊາດຫນຶ່ງໂດຍສະເພາະ. ເພື່ອທໍາຄວາມເຂົ້າໃຈກັບບັນຫານີ້ ຜູ້ຂຽນໄດ້ເຂົ້າໄປໃນອິນເຕີເນັດ ເພື່ອຊອກຫາອ່ານເອກະສານກ່ຽວກັບ Codepage ແລະ Charset ແລະໄດ້ຄວາມຮູ້ວ່າ ພາສາໄທ ມີການນໍາໃຊ້ໄຟລ໌ Codepage ທີ່ມີຊື່ວ່າ CP_874.nls ເພື່ອແປງອັກສອນສັນຍາລັກລາແຕງໃຫ້ເປັນອັກສອນໄທຢູນີໂຄດ (ໄຟລ໌ດັ່ງກ່າວຢູ່ໃນ C:\windows\system). ແນ່ນອນວ່າໄຟລ໌ Codepage ສໍາລັບພາສາລາວ ແມ່ນຍັງບໍ່ມີໃນໂລກນີ້. ຜູ້ຂຽນໄດ້ນໍາເອົາ CP_874.nls ມາພິຈາລະນາເພື່ອຫາຊ່ອງທາງດັດແປງໃຫ້ເປັນໄຟລ໌ Codepage ສໍາລັບພາສາລາວ. ໂດຍໃຊ້ໂປຣແກຣມແປງໂຄດສໍາລັບໄຟລ໌ປະເພດໂປຣແກຣມ (Hex Editor XVI32 ຂອງ Christian Maas - ດາວໂຫຼດໄດ້ຈາກ http://www.chmaas.handshake.de) ເພື່ອມາເປີດເບີ່ງໂຄດຂອງ CP_874.nls ແລະໃນທີ່ສຸດກໍ່ພົບຕໍາແຫນ່ງຂອງຢູນີໂຄດອັກສອນໄທ (ອັກສອນໄທມີຢູນີໂຄດໃນຊ່ວງ 0E00-0E79 ແລະມີອັກສອນຈໍານວນຫນຶ່ງ - ສ່ວນໃຫຍ່ແມ່ນວັນນະຍຸດອີກ 3 ຊຸດ ທີ່ມີຢູນີໂຄດໃນຊ່ວງ F700-F717 ຊຶ່ງ Word 2000 ຈະບໍ່ຖືວ່າເປັນອັກສອນໄທ ແຕ່ຈະຖືວ່າເປັນອັກສອນໃນກຸ່ມ Private Use Area). ຜູ້ຂຽນໄດ້ປ່ຽນໂຄດຂອງຕົວອັກສອນໄທ ໃຫ້ເປັນໂຄດຂອງຕົວອັກສອນລາວ ແລ້ວ save ໄຟລ໌ດັ່ງກ່າວພາຍໃຕ້ຊື່ເດີມ (ທີ່ຈິງຕ້ອງ save ໃສ່ຊື່ໃຫມ່ເພາະ Windows ບໍ່ອະນຸຍາດເນື່ອງຈາກ Windows ຍັງໃຊ້ວຽກໄຟລ໌ດັ່ງກ່າວຢູ່ - ຕ້ອງໄດ້ລົບລ້າງແປ້ນພິມໄທອອກ, Boot ໃຫມ່ແລ້ວຈຶ່ງປ່ຽນຊື່ໄຟລ Codepage ທີ່ໄດ້ທໍາການດັດແກ້ໃຫ້ມາໃສ່ຊື່ເດີມ). ຜູ້ຂຽນໄດ້ທໍາການດັດແກ້ Registry ທີ່ກ່ຽວກັບໂຄດປະເທດໄທ ໃຫ້ຖືກຕ້ອງເຫມືອນເດີມ. ຈາກນັ້ນກໍ່ຕິດຕັ້ງແປ້ນພິມພາສາໄທຄືນໃຫມ່ ເພື່ອເບີ່ງຜົນຂອງການປ່ຽນໂຄດອັກສອນໄທໃຫ້ເປັນໂຄດອັກສອນລາວ. ປາກົດວ່າ ໄດ້ຜົນ: ແທນທີ່ຈະອອກເປັນອັກສອນໄທ ຜັດອອກເປັນອັກສອນລາວ; ແຕ່ອັກສອນລາວທີ່ອອກມາ ບໍ່ກົງກັບຕົວຫນັງສືທີ່ຕິດຢູ່ສະຕິກເກີຂອງແປ້ນພິມ ແລະ Word 2000 ຍັງຖືວ່າ ຕົວອັກສອນລາວເຫຼົ່ານັ້ນ ເປັນພາສາໄທ. ຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ຜູ້ຂຽນກໍ່ຊື່ນໃຈ ແລະມີກໍາລັງໃຈ ເພື່ອສືບຕໍ່ສຶກສາວິທີການ ເພື່ອແກ້ໄຂບັນຫາເຫຼົ່ານີ້ໃຫ້ເຖີງທີ່ສຸດ.
ດາວໂຫຼດທັງຫມົດຂອງບົດຄວາມນີ້ ໄປຕອນຕົ້ນຂອງຫນ້າ ກັບຄືນໄປເວັບຫນ້າທໍາອິດ ໄປຫນ້າ 1 2 3 4 5 6