ກັບຄືນໄປເວັບຫນ້າທໍາອິດ | ບັນນາທິການຖະແຫຼງ1 | ບັນນາທິການຖະແຫຼງ3 | |
ບັນນາທິການຖະແຫຼງ2
ໃນບັນນາທິການຖະແຫຼງໃນຄັ້ງກ່ອນ, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຮັບປາກວ່າ ຈະນຳເອົາ ໄຟລ໌ທີ່ໃຊ້ເພື່ອແກ້ໄຂ ສັນຍາລັກແປ້ນພິມລາວ ທີ່ເປັນ ?? ໃນ Windows 98 ແລະໃນ Control Panel, Keyboard, Add Language ເພື່ອໃຫ້ເປັນ La. ທ່ານຜູ້ອ່ານ, ສາມາດ ດາວໂຫຼດ lkbdicon.zip ໄດ້ຢູ່ຂ້າງລຸ່ມນີ້. lkbdicon.zip ປະກອບມີ maincp_16.dll ແລະ internat.exe. ໄຟລ໌ທຳອິດ ເປັນໄຟລ໌ ທີ່ໃຊ້ສະແດງເພື່ອໃຫ້ ແປ້ນພິມລາວ Lao ມີສັນຍາລັກໃນ Control Panel, Keyboard, Add Language ເປັນ La. ສ່ວນໄຟລ໌ທີສອງ, ຈະເຮັດໃຫ້ ສັນຍາລັກແປ້ນພິມພາສາລາວທີ່ຢູ່ດ້ານລຸ່ມຂວາຂອງຈໍ ປ່ຽນຈາກ ?? Lao ເປັນ La Lao. ຜູ້ອ່ານ ຕ້ອງໄດ້ສຳເນົາເອົາໄຟລ໌ທັງສອງ (ຫຼັງຈາກທີ່ໄດ້ຄາຍ lkbdicon.zip) ໃຫ້ໄປທັບໄຟລ໌ເດີມທີ່ມີຢູ່ໃນ C:\Windows\System. ສຳລັບສິ່ງທີ່ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຂົ້າໄປແກ້ໄຂໄຟລ໌ທັງສອງນີ້ ກໍ່ພຽງແຕ່ ໄປປ່ຽນໂຄດປະເທດ ແລະອັກສອນສັນຍາລັກແປ້ນພິມຂອງລັດເວຍ ຈາກ 2604 ແລະ Lv ໃຫ້ເປັນ 5404 ແລະ La (ໂຄດປະເທດລັດເວຍແມ່ນ 0426, ລາວແມ່ນ 0454; ໃນພາສາເຄື່ອງມີການສະຫຼັບລຳດັບຂອງໂຄດ ຈຶ່ງເປັນຄືດັ່ງທີ່ໄດ້ສະເຫນີກ່ອນຫນ້ານີ້).
ປາກົດການອັນຫນຶ່ງທີ່ເກີດຂື້ນພາຍຫຼັງທີ່ມີການຕິດຕັ້ງ Narin Script (ຂໍອະນຸຍາດໃຊ້ສຳນວນນີ້ ສຳລັບການຕິດຕັ້ງ/ດັດແປງ Registry ຂອງ Windows ເພື່ອໃຫ້ສາມາດພິມພາສາລາວຈາກຟອນ Narin.ttf ຈາກໂປຣແກຣມນຳໃຊ້ຕ່າງໆ) ກໍ່ຄື: ເຮົາຈະບໍ່ສາມາດໃຊ້ວິທີເລືອກໄຟລ໌ຈຳນວນຫນຶ່ງ ແລ້ວຄລິກຂວາ ເພື່ອສຳເນົາພວກມັນໄປໄວ້ໃນດິສແກັດ A:. ເຫດຜົນ ກໍ່ແມ່ນວ່າ Shortcut ທີ່ໃຊ້ບັນຊາໃຫ້ ສຳເນົາໄຟລ໌ຕ່າງໆໄປໄວ້ໃນ ດິສແກັດ A ໄດ້ຖືກປ່ຽນແປງເປັນ " ໍ່Floppy A:" (ແທນທີ່ຈະເປັນ 1/2 Floppy A:) ຊຶ່ງຄອມພິວເຕີ ຍ່ອມບໍ່ເຂົ້າໃຈ ຈຶ່ງເຮັດໃຫ້ບໍ່ມີການສຳເນົາໃດໆເກີດຂື້ນ. ບັນຫາທີ່ເກີດຂື້ນນີ້, ສາມາດດັດແປງແກ້ໄຂໄດ້ ດ້ວຍການເຂົ້າໄປໃນ C:\Windows\SendTo ແລ້ວໄປປ່ຽນຊື່ shortcut ຂອງ ໍ່ Floppy (A) ໃຫ້ເປັນ 3.5 Floppy (A). ຕາມທີ່ຂ້າພະເຈົ້າຄຶດແລ້ວ, ບັນຫານີ້ ຄົງບໍ່ໄດ້ເກີດມາຈາກຄວາມບົກຜ່ອງຂອງ Narin Script, ເພາະຖ້າແມ່ນ, ມັນຈະຕ້ອງມີການປ່ຽນຕົວອັກສອນຂອງ Windows ຫຼາຍຕົວກ່ວານີ້; ອີກຢ່າງຫນຶ່ງ, ຕົວອັກສອນທີ່ Windows ໃຊ້, ກໍ່ບໍ່ມີຕົວໃດທີ່ຈະມາໃຊ້ຟອນ Narin.ttf ແຕ່ປະການໃດ. ດ້ວຍເຫດນີ້, ສິ່ງທີ່ເກິດຂື້ນ, ຄົງມາຈາກ Bug ຂອງ Windows 98 ແລະ Me ຫຼາຍກ່ວາ.
ຂ້າພະເຈົ້າຂໍອະທິບາຍເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນ Narin.ttf. ຟອນນີ້ ໃນເບື້ອງຕົ້ນ ມີພຽງແຕ່ອັກສອນລາວທີ່ເປັນ Unicode. ພາຍຫຼັງການທົດລອງໃຊ້ໃນໄລຍະຫນຶ່ງ, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຫັນວ່າ ໃນບາງໂປຣແກຣມນຳໃຊ້ ທີ່ບໍ່ສະຫນັບສະຫນູນ Unicode, ຈະບໍ່ສາມາດພິມອອກມາເປັນຕົວອັກສອນລາວ ແຕ່ຈະເປັນອັກສອນສັນຍາລັກລາແຕງແທນ. ຂ້າພະເຈົ້າເລີຍເກີດຄວາມຄຶດທີ່ວ່າ ສ່ວນໃຫຍ່ແລ້ວ, ເຮົາກໍ່ບໍ່ໄດ້ໃຊ້ອັກສອນສັນຍາລັກລາແຕັງຈາກຟອນລາວແຕ່ປະການໃດ; ຖ້າຕ້ອງການໃຊ້, ເຮົາອາດປ່ຽນໄປເລືອກຟອນລາແຕງກໍ່ໄດ້. ດັ່ງນັ້ນ, ເປັນຫຍັງເຮົາຈຶ່ງບໍ່ເອົາອັກສອນລາວເຂົ້າມາແທນບ່ອນອັກສອນສັນຍາລັກລາແຕງເຫຼົ່ານີ້ ເພື່ອເຮັດໃຫ້ສາມາດໃຊ້ພິມອັກສອນລາວ ບໍ່ວ່າໂປຣແກຣມນຳໃຊ້ນັ້ນ ຈະສະຫນັບສະຫນູນ Unicode ຫຼືບໍ່ກໍ່ຕາມ. ດ້ວຍເຫດນີ້, ຂ້າພະເຈົ້າ ຈຶ່ງທຳການດັດແປງ Narin.ttf ໂດຍສຳເນົາອັກສອນລາວອີກຊຸດຫນຶ່ງເຂົ້າແທນອັກສອນສັນຍາລັກລາແຕງຈຳນວນຫນຶ່ງ. ເນື່ອງຈາກໂປຣແກຣມນຳໃຊ້ຈຳນວນຫນຶ່ງ ເຊັ່ນ Notepad, ເມື່ອເຣົາພິມອັກສອນປະສົມ ເຊັ່ນ xໍ່, xົ້, xິ້, xີ້, ແລະອື່ນໆ ຈະເກີດມີຊ່ອງຫວ່າງ 1 ຕົວອັກສອນ ເມື່ອພິມອັກສອນປະສົມເຫຼົ່ານີ້. ເພື່ອກຳຈັດ ເຫດການດັ່ງກ່າວ, ຂ້າພະເຈົ້າ ເລີຍບໍ່ເອົາອັກສອນລາວໃດໆ ມາໃຊ້ຢູ່ໃນຕຳແຫນ່ງຂອງຕົວອັກສອນປະສົມເຫຼົ່ານີ້. ດັ່ງນັ້ນ, ເມື່ອເຮົາຕ້ອງການພິມອັກສອນປະສົມລາວ, ໃຫ້ພິມອັກສອນດ່ຽວແທນ. ຕົວຢ່າງ ການພິມຄຳວ່າ "ບໍ່", ຕ້ອງພິມ "ບ" +"xໍ" +"x່".
ສຳລັບບັນຫາການສະແດງຜົນຂອງພາສາລາວເທິງຈໍ ຊຶ່ງບາງແຖວອາດມີອາການໃນລັກສະນະ ທີ່ຕົວອັກສອນລາວມີອາການຍ້ວຍ; ສິ່ງນີ້ ຄົງບໍ່ໄດ້ເກີດຈາກບັນຫາຂອງ Narin Script, ແຕ່ຄົງມາຈາກ Refresh Rate ຂອງຈໍ ຫຼື video card. ການແກ້ໄຂ ກໍ່ພຽງແຕ່ໃຫ້ໃຊ້ຫນູຄລິກ ແລ້ວລາກໄປທົ່ວບໍລິເວນທີ່ມີອາການຍ້ວຍ ແລ້ວໃຊ້ຫນູຄລີກນອກບໍລິເວນທີ່ໄດ້ເລືອກໄວ້, ອາການຍ້ວຍ ກໍ່ຈະຫາຍໄປ.
ສຳລັບຜູ້ອ່ານທີ່ໃຊ້ Windows Me ແລະ Office XP, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ສ້າງ video clip (word.zip - 939 KB) ທີ່ສະເຫນີກ່ຽວກັບການໃຊ້ Hex Editor ເພື່ອທຳການດັດແປງ Winword.exe ເພື່ອແນໃສ່ກຳຈັດ Arial Unicode MS ໃຫ້ອອກຈາກລະບົບ, ບໍ່ໃຫ້ Word ເອີ້ນໃຊ້ຟອນດັ່ງກ່າວ ເມື່ອຕ້ອງການພິມພາສາລາວ. ທ່ານຕ້ອງໄດ້ດາວໂຫຼດເອົາ Hex Editor ຈາກເວັບໄຊ ທີ່ໄດ້ສະເຫນີໃນບົດຄວາມ "ພາສາລາວ ແລະບັນຫາການສະແດງຜົນເທີງເວັບ" ມາຕິດຕັ້ງ ແລະປະຕິບັດຕາມຄຳແນະນຳທີ່ໄດ້ສະເຫນີໃນ video clip.
ດາວໂຫຼດ video clip (word.zip - 939 KB)
ພົບກັນໃຫມ່ໃນໂອກາດຫນ້າ
ນະຣິນ - ສັກກຣາຊ
18/11/2001